본문 바로가기

음악/팝송월드

Westlife - Seasons in the Sun(2000)

 

 

 

 

스마트폰듣기

 

스마트폰저장

 

 

Seasons in the sun / Westlife

 

Goodbye to you my trusted friend

We've known each other since we were nine or ten

Together we've climbed hills and trees

Learned of love and abc's

Skinned our hearts and skinned our knees

믿음직한 내 친구여 안녕

우린 아홉 살, 열 살 때부터 서로를 알아왔지

우린 함께 언덕과 나무를 올랐지

함께 사랑을 배웠고 함께 ABC를 배웠지

함께 마음의 상처 입었고 함께 무릎도 까졌지

 

Goodbye my friend it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that spring is in the air

Pretty girls are everywhere

Think of me and I'll be there

안녕 내 친구, 세상을 떠나려니 너무 힘겨워

하늘에서 온갖 새들 다 지저귀고

대기에 봄기운 완연하고

사방에 예쁜 아가씨들 천지일 때

내 생각을 해줘, 그럼 나 거기 있을 거야

 

We had joy we had fun we had

Seasons in the sun

But the hill that we climbed were

just seasons out of time

우린 행복한 시간, 즐거운 시간, 태양의 계절 보냈지

하지만 우리가 올랐던 그 언덕들, 이제 계절의 뒤안길에 있어

 

Goodbye papa please pray for me

I was the black sheep of the family

You tried to teach me right from wrong

Too much wine and too much song

Wonder how I got along

안녕히 계세요 아빠, 날 위해 기도해 줘요

난 늘 집안의 골칫거리였죠

당신은 내가 그른 길 가지 않게 하려 애쓰셨고

나는 늘 술과 노래 속에 빠져 지내

어떻게 살아왔나 놀라워요

 

Goodbye papa it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Little children everywhere

When you see them I'll be there

안녕히 계세요 아빠, 세상을 떠나려니 힘겨워요

하늘에서 온갖 새들 다 지저귀고

대기에 봄기운 완연하고

사방에 어린애들 천지일 때

어린애들 보시면, 거기 제가 있을 거예요

 

We had joy we had we had

Seasons in the sun

But the wine and the songs like the

seasons have all gone

We had joy we had fun we had

Seasons in the sun

But the wine and the song like

the seasons have all gone

우린 행복한 시간, 즐거운 시간, 태양의 계절 보냈지

하지만 계절들이 흘러가듯 술과 노래의 시절도 끝났고

우린 행복한 시간, 즐거운 시간, 태양의 계절 보냈지

하지만 계절들이 흘러가듯 술과 노래의 시절도 끝났지

 

Goodbye Michelle my little one

You gave me love and helped me find the sun

and every time that I was down

You would always come around

and get my feet back on the ground

안녕 미셸, 사랑스런 내 사람

그댄 내게 사랑을 주었고 태양도 찾게 해 주었지

또 내가 실의에 빠질 때마다

늘 내 곁에 다가와 나를 일으켜 세워줬지

 

Goodbye Michelle it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

with the flowers everywhere

I wish that we could both be there

안녕 미셸, 세상을 떠나려니 너무 힘겨워

하늘에서 온갖 새들 다 지저귀고

대기에 봄기운 완연하고

사방에 꽃들이 피었어

우리 함께할 수 있으면 좋으련만

 

We had joy we had fun we had

Seasons in the sun

But the hills that we climbed were

just seasons out of time

우린 행복한 시간, 즐거운 시간, 태양의 계절 보냈지

하지만 계절들이 흘러가듯 술과 노래의 시절도 끝났지

 

**

We had joy we had fun we had

seasons in the sun

But the wine and the song like the

seasons have all gone

우린 행복한 시간, 즐거운 시간, 태양의 계절 보냈지

하지만 계절들이 흘러가듯 술과 노래의 시절도 끝났지

 

** Repeat

 

 

 


 

 

제목만 봐서는 얼핏 햇빛이 찬란한 봄이나 여름의 밝은 내용일 것 같지만,

가사 내용은 정 반대입니다.

한 남자가 젊은 시절을 술과 향락 속에 헛되이 살아온 날들을 후회하며, 아버지와 친구.

그리고 사랑했던 여자에게 작별을 고하는 내용입니다.

어디로 떠나는 작별이 아니라 삶을 마감하며, 세상과 작별을 고하는 이때가 밝은 태양이 찬란한 봄에서 죽기

너무 괴롭다는 이야기입니다. 아름다운 멜로디 뒤에 갑자기 뭉클해지죠.

 

원래 이 곡은 벨기에 출신의 시인이자 작곡가인 Jacques Brel이 1961년도에 “Le Moribond”

(The Dying Man)라는 제목으로 프랑스어로 씌어진 곡이었습니다.

이 곡을 1964년 “Rod Mckuen”이 영어로 번역하고 “Bob Shane”이 영어로 첫 녹음을 하였는데

1974년 Terry Jacks가 그의 앨범에 수록하면서 인기를 얻게 되었고 밀리언 셀러가 되었습니다.

 

카페 >추억의 팝송.가요


글쓴이 : 진검| 원글보기


LIST

'음악 > 팝송월드' 카테고리의 다른 글

Its Gonna Be Me - `N Sync  (0) 2017.03.13
Anna Graceman - Showtime   (0) 2017.03.13
Curtis Salgado - Walk A Mile In My Blues   (0) 2017.03.13
On A Dead Sunday Afternoon - 3-11 Porter  (0) 2017.03.13
The Saturdays - Higher (ft. Flo Rida)  (0) 2017.03.13