Sous le
pont Mirabeau coule la Seine
Et nos
amours
Faut-il qu"il m"en
souvienne
La joie venait toujours
apres la peine
Vienne la nuit
sonne l"heure
Les jours s"en vont je
demeure
Les mains dans les
mains restons face a face
Tandis que
sous
Le pont de nos bras
passe
Des eternels regards londe si
lasse
Vienne la nuit sonne
l"heure
Les jours s"en vont je
demeure
L"amour s"en va comme
cette eau courante
L"amour s"en
va
Comme la vie est
lente
Et comme l"Esperance est
violente
Vienne la nuit sonne
l"heure
Les jours s"en vont je
demeure
Passent les jours et
passent les semaines
Ni temps
passe
Ni les amours
reviennent
Sous le pont Mirabeau coule
la Seine
Vienne la nuit sonne
l"heure
Les jours s"en vont je
demeure
미라보 다리 아래
세느강이 흐르고
우리들의 사랑도 흘러간다
그러나 괴로움에 이어서 오는 기쁨을
나는 또한 기억하고 있나니
밤이여 오라 종이여 울려라
날들은 가고 나는 머무네
손에 손을 잡고서 얼굴을 마주 보자
우리들의 팔 밑으로
매끄러운 물결의
영원한
눈길이 지나갈 때
밤이여 오라 종이여
울려라
날들은 가고 나는
머무네
흐르는 강물처럼 사랑은
흘러간다
사랑은 흘러간다
삶이 느리듯이
희망이
강렬하듯이
밤이여 오라 종이여
울려라
날들은 가고 나는
머무네
날이 가고 세월이
지나면
가버린 시간도
사랑도 돌아오지 않고
미라보 다리 아래 세느강만 흐른다
밤이여 오라 종이여 울려라
날들은 가고 나는 머무네