Portugal. The Man - Feel It Still (Live Stripped Down Session)
Can't keep my hands to myself Think I'll dust 'em off put 'em back up
on the shelf In case my little baby girl is in need Am I coming out of
left field
내 자신에게 집중할 틈이 없어 생각이걸랑 결국 먼지만 털어 놓고 선반 위에 다시 꽂아 놓을 것만 같아 딸내미가 나중에
필요로 할지도 모르는 일이니까 이렇게 보수적인 사람이 되어가는 걸까?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now I been feeling it since 1966
now Might be over now but I feel it still Ooh woo I'm a rebel just
for kicks now Let me kick it like it's 1986 now Might be over now but
I feel it still
지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1966년부터 그런 기분을 느꼈어 끝날 때도 됐는데, 아직도 느껴지는
걸 지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1986년 때처럼 난동부리게 해줘 끝날 때도 됐는데, 아직도 느껴지는
걸
Got another mouth to feed Leave her with a baby sitter mama call the
grave digger Gone with the fallen leaves Am I coming out of left field
먹여 살릴 입이 하나 더 늘었어 유모를 데려다가 냅둬야겠어 엄마, 묫자리 좀 알아봐줘 세월은 낙엽과 함께
사라지네 이렇게 보수적인 사람이 되어가는 걸까?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now I been feeling it since 1966
now Might've had your fill but you feel it still Ooh woo I'm a
rebel just for kicks now Let me kick it like it's 1986 now Might be over
now but I feel it still
지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1966년부터 그런 기분을 느꼈어 네 주린 배를 채워줬을지언정 난 여전히
느끼고 있어 지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1986년 때처럼 난동부리게 해줘 끝날 때도 됐는데, 아직도
느껴지는 걸
We could fight a war for peace Ooh woo I'm a rebel just for kicks
now Give in to that easy living Goodbye to my hopes and dreams Stop
flipping for my enemies We could wave until the walls come down Ooh
woo I'm a rebel just for kicks now It's time to give a little tip Kids
in the middle move over 'til it falls Don't bother me
평화를 위해 투쟁할 수도 있어 쉬운 삶을 택하고 굴복하네 나의 소망과 꿈들 안녕 나의 적들을 향해 난 재롱을 부리고
있어 이젠 꼬마들에게 조금 알려줄 때가 온 거야 벽이 무너지기 전까지는 귀찮을 일 없겠지
Is it coming Is it coming Is it coming Is it coming Is it
coming Is it coming back
다시 오는 걸까? 그때가 다시 돌아오고 있는 걸까?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks yeah Your love is an abyss for
my heart to eclipse now Might be over now but I feel it still
지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 너의 사랑은 내 심장을 가리는 심연인 걸 끝날 때도 됐는데, 아직도
느껴지네
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now I've been feeling it since 1966
now Might be over now but I feel it still Ooh woo I'm a rebel just
for kicks now Let me kick it like it's 1986 now Might be over now but
I feel it still Might've had your fill but you feel it still
지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1966년부터 그런 기분을 느꼈어 끝날 때도 됐는데, 아직도 느껴지는
걸 지금 난 재미 삼아 반역자를 자처하고 있을 뿐이야 1986년 때처럼 난동부리게 해줘 끝날 때도 됐는데, 아직도 느껴지는
걸 네 주린 배를 채워줬을지언정 난 여전히 느끼고 있어