본문 바로가기

문학/좋은* 시

지금 알고 있는 걸 그 때도 알았더라면....킴벌리 커버거

 

 

If I Knew Then What I Know Now... Kimberly Kirberger


 

I would listen more carefully to what my heart says.
I would enjoy more...worry less.
I would know that school would end soon enough...and work would...well, never mind.
I wouldn't worry so much about what other people were thinking.
I would appreciate all my vitality and tight skin.
I would play more, fret less.
I would know that my beauty/handsome-ness is in my love of life.
I would know how much my parents love me and I would believe that they

are doing the best the can.
I would enjoy the feeling of "being in love" and not worry so much about how it works out.
I would know that it probably won't...but that something better will come along.
I wouldn't be afraid of acting like a kid.
I would be braver.
I would look for the good qualities in everyone and enjoy them for those.
I would not hang out with people just because they're "popular".
I would take dance lessons.
I would enjoy my body just the way it is.
I would trust my girlfriends.
I would be a trustworthy girlfriend.
I wouldn't trust my boyfriends.(just kidding!!)
I would enjoy kissing. Really enjoy it.
I would be more appreciative and grateful, for sure.

 

 

지금 알고 있는 걸 그 때도 알았더라면....킴벌리 커버거

 

지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면.....
내 가슴이 말하는 것에
더 자주 귀를 기울였으리라.
더 즐겁게 살고, 덜 고민했으리라.
금방 학교를 졸업하고 머지않아 직업을 가져야 한다는 걸 깨달았으리라.

아니, 그런 것들은 잊어 버렸으리라.
다른 사람들이 나에 대해 말하는 것에는
신경쓰지 않았으리라.
그 대신 내가 가진 생명력과
단단한 피부를 더 가치 있게 여겼으리라.

더 많이 놀고, 덜 초조해 했으리라.
진정한 아름다움은
자신의 인생을 사랑하는 데 있음을 기억했으리라.
부모가 날 얼마나 사랑하는가를 알고
또한 그들이 내게 최선을 다하고 있음을 믿었으리라.

사랑에 더 열중하고
그 결말에 대해선 덜 걱정했으리라.
설령 그것이 실패로 끝난다 해도
더 좋은 어떤 것이 기다리고 있음을 믿었으리라.

아, 나는 어린아이처럼 행동하는 걸 두려워하지 않았으리라.
더 많은 용기를 가졌으리라.
모든 사람들에게서 좋은 면을 발견하고
그것들을 그들과 함께 나눴으리라.

지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면
나는 분명코 춤추는 법을 배웠으리라.
내 육체를 있는 그대로 좋아했으리라.
내가 만나는 사람을 신뢰하고
나 역시 누군가에게 신뢰할 만한 사람이 되었으리라.

입맞춤을 즐겼으리라.
정말로 자주 입을 맞췄으리라.
분명코 더 감사하고,
더 많이 행복해 했으리라.
지금 내가 알고 있는 걸 그때도 알았더라면...

 
킴벌리 커버거의 영문 시입니다.
류시화의 번역도 일품입니다.

 


 

 

 

 

26.DECEMBER.2015.정효(JACE)

FOEM:If I Knew Then What I Know Now... Kimberly Kirberger

Translator:지금 알고 있는 걸 그 때도 알았더라면....류시화

MUSIC:황혼의 노래 /김노현 시.김노현 곡.테너 신영조

 

 

 

 

 

 

 

 

That custom began recommend!!

습관처럼..........................  추천!!

 

 


 

 


 

카페 >┼─… 뮤 직 라 인 …─┼
|
글쓴이 : 정효(Jace)| 원글보기

LIST

'문학 > 좋은* 시' 카테고리의 다른 글

그리움 속으로....문정희  (0) 2017.05.05
말하지 않은 말...유안진  (0) 2017.05.05
지금이 참 좋다 / 안성란   (0) 2017.05.04
마침표 하나 / 황규관   (0) 2017.05.02
가장 적절한 말 / 손수진  (0) 2017.05.02